Loomicは、AIを活用したマンガ翻訳ツールです。背景を復元し、自然な文字入れを施すことで、元のアートワークを損なわずに翻訳を実現します。Chrome拡張機能を使用して、Web上のマンガをリアルタイムで翻訳し、30以上の言語に対応しています。吹き出しを検出し、元のテキストを除去、背景を復元し、マッチしたフォントを適用することで、まるで原作のような読書体験を提供します。99%のOCR精度、平均7.5秒/ページの処理速度を誇り、すでに1000万ページ以上の翻訳実績があります。
リアルタイムマンガ読書
少年ジャンプ+、コミックDAYS、メロンブックスなど対応サイトで、ファイルをダウンロードせずにマンガを瞬時に翻訳。
アートワークの保存
マンガページのテキストで覆われた背景を復元し、元の画質を維持。
フォントマッチング
吹き出しのフォントを自動でマッチングし、自然な言語で読みやすいように再組版。
マルチプラットフォーム対応
pixiv、DLsite、DMM Booksなど、数十の国内・海外マンガプラットフォームで拡張機能を利用可能。
整理と管理
翻訳したマンガを、翻訳だけでなく、読書と整理の体験の一部として管理。
リアルタイムマンガ翻訳
Chrome拡張機能で対応サイトを閲覧中、マンガページを瞬時に翻訳。
シームレスなAI文字入れ
吹き出しを検出し、元のテキストを除去、背景を復元、マッチしたフォントを適用して自然な読書体験を提供。
背景復元
テキストで覆われた領域を自動で補完し、元のアートワークの完全性を維持。
フォントマッチング
元の吹き出しスタイルに合ったフォントを適用し、ページ全体で一貫した文字入れを実現。
再組版
翻訳後にテキストレイアウトをページ構造に合わせて再配置し、クリーンな読書体験を保証。
マルチプラットフォーム対応
少年ジャンプ+、LINEマンガ、pixiv、DLsite、DMM Booksなど、数十のプラットフォームで動作。
30以上の言語対応
高精度で30以上の言語にマンガを翻訳。
99%のOCR精度
信頼性の高いテキスト認識により、エラーの少ないクリーンな翻訳を実現。
平均7.5秒の処理速度
ほぼ瞬時にページを処理。
元のアートワークの雰囲気を損なわずに、母国語でコンテンツにアクセスしたいマンガ読者。ワークフローを効率化するツールを求める翻訳者やスキャン翻訳グループ。リアルタイム翻訳サポートが必要で、日本のマンガプラットフォームを閲覧するカジュアルなファン。
Loomicのウェブサイト(loomic.io)にアクセスし、Chrome拡張機能をインストールします。インストール後、対応するマンガプラットフォーム(少年ジャンプ+やコミックDAYSなど)に移動すると、拡張機能が自動的にページをリアルタイムで翻訳します。ダウンロードや手動でのファイル操作は不要。ブラウズして読むだけです。
Loomicは、マンガ翻訳において元のアートワークを保存するという約束を、99%のOCR精度と平均7.5秒/ページの処理速度で実現しています。Chrome拡張機能によるリアルタイム翻訳はシームレスで、ファイルダウンロードを必要とせず、数十の人気プラットフォームに対応しています。背景復元とフォントマッチング機能により、翻訳されたページは自然に見え、原作マンガの雰囲気を維持します。すでに1000万ページ以上の翻訳実績があり、カジュアルな読者から熱心なファンまで、実際の使用と信頼性を示しています。
Loomicは、アートワークの復元、フォントのマッチング、ページの組版を行い、あなたの言語で自然な漫画を読めるようにするAI搭載ツールです。
分類:画像編集
アクセスリンク:https://loomic.io/
タグ:漫画翻訳、AI組版、フォントマッチング、原画修復、画像編集